Sovietske reálie v literárnej reflexii a translácii

  • Zobrazenia: 23684
  • Kód produktu: Sovietske reálie v literárnej reflexii a translácii
  • Dostupnosť: Skladom
  • 2.00€
-+ Do košíka

Mgr. Andrej Zahorák

Katedra translatológie, Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, Štefánikova 67, 949 74 Nitra, andrej.zahorak@ukf.sk 

 

Abstract

The contribution focuses on the translation and reception of Soviet cultural specifics (sovietisms) in three sociocultural contexts – Russian, Slovak and German. The comparative research aims at their identification, analysis as well as discrepancies and consequent reflection of multicultural specifics in translation and realisation of the intercultural dialogue.

 

Keywords

sovietisms, translation, multicultural specifics, intercultural dialogue

 

Abstrakt

Príspevok sa zaoberá problematikou translácie a recepcie sovietskych reálií (sovietizmov) v troch sociokultúrnych priestoroch – ruskom, slovenskom a nemeckom. Komparatívny výskum je zameraný na ich identifikáciu, analýzu diskrepancie a následné reflektovanie multikultúrnych špecifík v prekladoch s cieľom realizovať adekvátny interkultúrny dialóg.

 

Kľúčové slová

 sovietizmy, translácia, multikultúrne špecifiká, interkultúrny dialóg

 

JEL Classification: translatológia